Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

inner chambers

  • 1 penetrālis

        penetrālis e, adj.    [penetro], piercing, penetrating, inward, inner, internal, interior, innermost: adyta, V.: foci.—As subst n., an inner part, interior, inside space, inner room: penetrale urbis, L.—Usu. plur: fausta (of the palace of Augustus), H.: in ipsis penetralibus (Britanniae), Ta.: veterum regum, inner chambers, V.: magni amnis, O.: Vestae, i. e. the poet's sanctum, H.
    * * *
    penetralis, penetrale ADJ
    inner, innermost

    Latin-English dictionary > penetrālis

  • 2 penetrale

    pĕnē̆trālis, e, adj. [penetro].
    I.
    Piercing, penetrating (ante-class.):

    frigus,

    Lucr. 1, 494:

    ignis,

    id. 1, 535:

    fulmineus multo penetralior ignis,

    id. 2, 382.—
    II.
    Transf., inward, inner, internal, interior, innermost (mostly poet.):

    tecta,

    Verg. G. 1, 379:

    aeternumque adytis effert penetralibus ignem,

    id. A. 2, 297:

    abditi ac penetrales foci,

    Cic. Har. Resp. 27, 57:

    di Penates... ab eo, quod penitus insideret: ex quo etiam penetrales a poëtis vocantur,

    id. N. D. 2, 27, 68; so,

    per penetrales deos,

    Sen. Oedip. 265; id. Phoen. 340: penetrale sacrificium dicitur, quod interiore parte sacrarii conficitur: unde et penetralia cujusque dicuntur;

    et penes nos, quod in potestate nostrā est,

    Fest. p. 250 Müll.—As subst.: pĕnē̆trāle, is ( pĕnē̆tral, Macr. S. 7, 1; Symm. Ep. 2, 34), n.; usually in plur.: pĕnē̆trālĭa, ium, the inner part, interior of any thing, esp. of a building; the inside space, an inner room (mostly poet.; not in Cic. or Cæs.; cf. adytum).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    penetrale urbis,

    Liv. 41, 20, 7:

    in ipsis penetralibus (Britanniae),

    Tac. Agr. 30:

    apparent Priami et veterum penetralia regum,

    the inner chambers, Verg. A. 2, 484:

    in penetralibus regum ipsorum,

    Vulg. Psa. 104, 30; so,

    penetralia alta medio tecti,

    Verg. A. 7, 59:

    magni amnis penetralia,

    Ov. M. 1, 574; Sil. 7, 501.—
    B.
    In partic.
    1.
    A sanctuary, esp. that of the Penates, a chapel:

    penetralia sunt penatium deorum sacraria,

    Fest. p. 208 Müll.:

    Capitolini Tonantis,

    Mart. 10, 51.—
    2.
    Transf., poet., the Penates, guardian deities:

    huc vittas castumque refer penetrale parentum,

    Sil. 13, 62:

    avi penetralia Turni,

    id. 1, 668.—
    II.
    Trop., an inner place, secret place, a secret (post-Aug.), Stat. S. 3, 5, 56:

    loci aperire penetralia,

    Quint. 6, 2, 25:

    auxilia ex ipsis sapientiae penetralibus petere,

    id. 12 prooem. §

    3: animus secedit in loca pura... Haec eloquentiae penetralia,

    Tac. Or. 12:

    penetralia animi,

    Ambros. in Luc. 1, 1, 12:

    mentis,

    id. ib. 1, 5, 105.—With esp. reference to the signif. sanctuary (v. supra, I. B.):

    ut tantum intra suum penetral existimes adorandam (philosophiam),

    Macr. S. 7, 1:

    sanctum penetral animi tui nesciunt,

    Symm. Ep. 2, 34. — Adv.: pĕnē̆trālĭter, inwardly, internally (post-class.), Ven. Vit. S. Mart. 4, 597.

    Lewis & Short latin dictionary > penetrale

  • 3 penetralia

    pĕnē̆trālis, e, adj. [penetro].
    I.
    Piercing, penetrating (ante-class.):

    frigus,

    Lucr. 1, 494:

    ignis,

    id. 1, 535:

    fulmineus multo penetralior ignis,

    id. 2, 382.—
    II.
    Transf., inward, inner, internal, interior, innermost (mostly poet.):

    tecta,

    Verg. G. 1, 379:

    aeternumque adytis effert penetralibus ignem,

    id. A. 2, 297:

    abditi ac penetrales foci,

    Cic. Har. Resp. 27, 57:

    di Penates... ab eo, quod penitus insideret: ex quo etiam penetrales a poëtis vocantur,

    id. N. D. 2, 27, 68; so,

    per penetrales deos,

    Sen. Oedip. 265; id. Phoen. 340: penetrale sacrificium dicitur, quod interiore parte sacrarii conficitur: unde et penetralia cujusque dicuntur;

    et penes nos, quod in potestate nostrā est,

    Fest. p. 250 Müll.—As subst.: pĕnē̆trāle, is ( pĕnē̆tral, Macr. S. 7, 1; Symm. Ep. 2, 34), n.; usually in plur.: pĕnē̆trālĭa, ium, the inner part, interior of any thing, esp. of a building; the inside space, an inner room (mostly poet.; not in Cic. or Cæs.; cf. adytum).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    penetrale urbis,

    Liv. 41, 20, 7:

    in ipsis penetralibus (Britanniae),

    Tac. Agr. 30:

    apparent Priami et veterum penetralia regum,

    the inner chambers, Verg. A. 2, 484:

    in penetralibus regum ipsorum,

    Vulg. Psa. 104, 30; so,

    penetralia alta medio tecti,

    Verg. A. 7, 59:

    magni amnis penetralia,

    Ov. M. 1, 574; Sil. 7, 501.—
    B.
    In partic.
    1.
    A sanctuary, esp. that of the Penates, a chapel:

    penetralia sunt penatium deorum sacraria,

    Fest. p. 208 Müll.:

    Capitolini Tonantis,

    Mart. 10, 51.—
    2.
    Transf., poet., the Penates, guardian deities:

    huc vittas castumque refer penetrale parentum,

    Sil. 13, 62:

    avi penetralia Turni,

    id. 1, 668.—
    II.
    Trop., an inner place, secret place, a secret (post-Aug.), Stat. S. 3, 5, 56:

    loci aperire penetralia,

    Quint. 6, 2, 25:

    auxilia ex ipsis sapientiae penetralibus petere,

    id. 12 prooem. §

    3: animus secedit in loca pura... Haec eloquentiae penetralia,

    Tac. Or. 12:

    penetralia animi,

    Ambros. in Luc. 1, 1, 12:

    mentis,

    id. ib. 1, 5, 105.—With esp. reference to the signif. sanctuary (v. supra, I. B.):

    ut tantum intra suum penetral existimes adorandam (philosophiam),

    Macr. S. 7, 1:

    sanctum penetral animi tui nesciunt,

    Symm. Ep. 2, 34. — Adv.: pĕnē̆trālĭter, inwardly, internally (post-class.), Ven. Vit. S. Mart. 4, 597.

    Lewis & Short latin dictionary > penetralia

  • 4 penetralis

    pĕnē̆trālis, e, adj. [penetro].
    I.
    Piercing, penetrating (ante-class.):

    frigus,

    Lucr. 1, 494:

    ignis,

    id. 1, 535:

    fulmineus multo penetralior ignis,

    id. 2, 382.—
    II.
    Transf., inward, inner, internal, interior, innermost (mostly poet.):

    tecta,

    Verg. G. 1, 379:

    aeternumque adytis effert penetralibus ignem,

    id. A. 2, 297:

    abditi ac penetrales foci,

    Cic. Har. Resp. 27, 57:

    di Penates... ab eo, quod penitus insideret: ex quo etiam penetrales a poëtis vocantur,

    id. N. D. 2, 27, 68; so,

    per penetrales deos,

    Sen. Oedip. 265; id. Phoen. 340: penetrale sacrificium dicitur, quod interiore parte sacrarii conficitur: unde et penetralia cujusque dicuntur;

    et penes nos, quod in potestate nostrā est,

    Fest. p. 250 Müll.—As subst.: pĕnē̆trāle, is ( pĕnē̆tral, Macr. S. 7, 1; Symm. Ep. 2, 34), n.; usually in plur.: pĕnē̆trālĭa, ium, the inner part, interior of any thing, esp. of a building; the inside space, an inner room (mostly poet.; not in Cic. or Cæs.; cf. adytum).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    penetrale urbis,

    Liv. 41, 20, 7:

    in ipsis penetralibus (Britanniae),

    Tac. Agr. 30:

    apparent Priami et veterum penetralia regum,

    the inner chambers, Verg. A. 2, 484:

    in penetralibus regum ipsorum,

    Vulg. Psa. 104, 30; so,

    penetralia alta medio tecti,

    Verg. A. 7, 59:

    magni amnis penetralia,

    Ov. M. 1, 574; Sil. 7, 501.—
    B.
    In partic.
    1.
    A sanctuary, esp. that of the Penates, a chapel:

    penetralia sunt penatium deorum sacraria,

    Fest. p. 208 Müll.:

    Capitolini Tonantis,

    Mart. 10, 51.—
    2.
    Transf., poet., the Penates, guardian deities:

    huc vittas castumque refer penetrale parentum,

    Sil. 13, 62:

    avi penetralia Turni,

    id. 1, 668.—
    II.
    Trop., an inner place, secret place, a secret (post-Aug.), Stat. S. 3, 5, 56:

    loci aperire penetralia,

    Quint. 6, 2, 25:

    auxilia ex ipsis sapientiae penetralibus petere,

    id. 12 prooem. §

    3: animus secedit in loca pura... Haec eloquentiae penetralia,

    Tac. Or. 12:

    penetralia animi,

    Ambros. in Luc. 1, 1, 12:

    mentis,

    id. ib. 1, 5, 105.—With esp. reference to the signif. sanctuary (v. supra, I. B.):

    ut tantum intra suum penetral existimes adorandam (philosophiam),

    Macr. S. 7, 1:

    sanctum penetral animi tui nesciunt,

    Symm. Ep. 2, 34. — Adv.: pĕnē̆trālĭter, inwardly, internally (post-class.), Ven. Vit. S. Mart. 4, 597.

    Lewis & Short latin dictionary > penetralis

  • 5 penetraliter

    pĕnē̆trālis, e, adj. [penetro].
    I.
    Piercing, penetrating (ante-class.):

    frigus,

    Lucr. 1, 494:

    ignis,

    id. 1, 535:

    fulmineus multo penetralior ignis,

    id. 2, 382.—
    II.
    Transf., inward, inner, internal, interior, innermost (mostly poet.):

    tecta,

    Verg. G. 1, 379:

    aeternumque adytis effert penetralibus ignem,

    id. A. 2, 297:

    abditi ac penetrales foci,

    Cic. Har. Resp. 27, 57:

    di Penates... ab eo, quod penitus insideret: ex quo etiam penetrales a poëtis vocantur,

    id. N. D. 2, 27, 68; so,

    per penetrales deos,

    Sen. Oedip. 265; id. Phoen. 340: penetrale sacrificium dicitur, quod interiore parte sacrarii conficitur: unde et penetralia cujusque dicuntur;

    et penes nos, quod in potestate nostrā est,

    Fest. p. 250 Müll.—As subst.: pĕnē̆trāle, is ( pĕnē̆tral, Macr. S. 7, 1; Symm. Ep. 2, 34), n.; usually in plur.: pĕnē̆trālĭa, ium, the inner part, interior of any thing, esp. of a building; the inside space, an inner room (mostly poet.; not in Cic. or Cæs.; cf. adytum).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    penetrale urbis,

    Liv. 41, 20, 7:

    in ipsis penetralibus (Britanniae),

    Tac. Agr. 30:

    apparent Priami et veterum penetralia regum,

    the inner chambers, Verg. A. 2, 484:

    in penetralibus regum ipsorum,

    Vulg. Psa. 104, 30; so,

    penetralia alta medio tecti,

    Verg. A. 7, 59:

    magni amnis penetralia,

    Ov. M. 1, 574; Sil. 7, 501.—
    B.
    In partic.
    1.
    A sanctuary, esp. that of the Penates, a chapel:

    penetralia sunt penatium deorum sacraria,

    Fest. p. 208 Müll.:

    Capitolini Tonantis,

    Mart. 10, 51.—
    2.
    Transf., poet., the Penates, guardian deities:

    huc vittas castumque refer penetrale parentum,

    Sil. 13, 62:

    avi penetralia Turni,

    id. 1, 668.—
    II.
    Trop., an inner place, secret place, a secret (post-Aug.), Stat. S. 3, 5, 56:

    loci aperire penetralia,

    Quint. 6, 2, 25:

    auxilia ex ipsis sapientiae penetralibus petere,

    id. 12 prooem. §

    3: animus secedit in loca pura... Haec eloquentiae penetralia,

    Tac. Or. 12:

    penetralia animi,

    Ambros. in Luc. 1, 1, 12:

    mentis,

    id. ib. 1, 5, 105.—With esp. reference to the signif. sanctuary (v. supra, I. B.):

    ut tantum intra suum penetral existimes adorandam (philosophiam),

    Macr. S. 7, 1:

    sanctum penetral animi tui nesciunt,

    Symm. Ep. 2, 34. — Adv.: pĕnē̆trālĭter, inwardly, internally (post-class.), Ven. Vit. S. Mart. 4, 597.

    Lewis & Short latin dictionary > penetraliter

  • 6 גואה

    גַּוָּאָה, גַּוָּו׳,(גֵּיוָיָא) גַּוָּאִי m. (preced.) inner, inside (adj. a. adv.) Targ. 1 Kings 6:27; a. e.Zeb.15a, דקאי ג׳ stands inside. Ib. לג׳, v. בְּרָאִי. Y.Sabb.VIII, 11a top בהין גיויא of the inside (reed), opp. בראה.Pl. גַּוָּואִין, גַּוָּואֵי. Targ. Y. Num. 6:4.Ḥull.47a bot. מג׳ from the inner lungs (lower part), opp. אַגַּבָּא. B. Bath.29b שכוני ג׳ the interior compartments. Ḥag.5b בתי ג׳ the inner chambers of the heavens; a. fr.Fem. גַּוַּיְתָא. Targ. Ezek. 40:27; a. e.Pl. גַּוְיָאתָא. Erub.25b גודא ג׳ (read גודי, Ms. M. גודי גואי) inner partitions.

    Jewish literature > גואה

  • 7 גוו׳

    גַּוָּאָה, גַּוָּו׳,(גֵּיוָיָא) גַּוָּאִי m. (preced.) inner, inside (adj. a. adv.) Targ. 1 Kings 6:27; a. e.Zeb.15a, דקאי ג׳ stands inside. Ib. לג׳, v. בְּרָאִי. Y.Sabb.VIII, 11a top בהין גיויא of the inside (reed), opp. בראה.Pl. גַּוָּואִין, גַּוָּואֵי. Targ. Y. Num. 6:4.Ḥull.47a bot. מג׳ from the inner lungs (lower part), opp. אַגַּבָּא. B. Bath.29b שכוני ג׳ the interior compartments. Ḥag.5b בתי ג׳ the inner chambers of the heavens; a. fr.Fem. גַּוַּיְתָא. Targ. Ezek. 40:27; a. e.Pl. גַּוְיָאתָא. Erub.25b גודא ג׳ (read גודי, Ms. M. גודי גואי) inner partitions.

    Jewish literature > גוו׳

  • 8 גַּוָּאָה

    גַּוָּאָה, גַּוָּו׳,(גֵּיוָיָא) גַּוָּאִי m. (preced.) inner, inside (adj. a. adv.) Targ. 1 Kings 6:27; a. e.Zeb.15a, דקאי ג׳ stands inside. Ib. לג׳, v. בְּרָאִי. Y.Sabb.VIII, 11a top בהין גיויא of the inside (reed), opp. בראה.Pl. גַּוָּואִין, גַּוָּואֵי. Targ. Y. Num. 6:4.Ḥull.47a bot. מג׳ from the inner lungs (lower part), opp. אַגַּבָּא. B. Bath.29b שכוני ג׳ the interior compartments. Ḥag.5b בתי ג׳ the inner chambers of the heavens; a. fr.Fem. גַּוַּיְתָא. Targ. Ezek. 40:27; a. e.Pl. גַּוְיָאתָא. Erub.25b גודא ג׳ (read גודי, Ms. M. גודי גואי) inner partitions.

    Jewish literature > גַּוָּאָה

  • 9 גַּוָּו׳

    גַּוָּאָה, גַּוָּו׳,(גֵּיוָיָא) גַּוָּאִי m. (preced.) inner, inside (adj. a. adv.) Targ. 1 Kings 6:27; a. e.Zeb.15a, דקאי ג׳ stands inside. Ib. לג׳, v. בְּרָאִי. Y.Sabb.VIII, 11a top בהין גיויא of the inside (reed), opp. בראה.Pl. גַּוָּואִין, גַּוָּואֵי. Targ. Y. Num. 6:4.Ḥull.47a bot. מג׳ from the inner lungs (lower part), opp. אַגַּבָּא. B. Bath.29b שכוני ג׳ the interior compartments. Ḥag.5b בתי ג׳ the inner chambers of the heavens; a. fr.Fem. גַּוַּיְתָא. Targ. Ezek. 40:27; a. e.Pl. גַּוְיָאתָא. Erub.25b גודא ג׳ (read גודי, Ms. M. גודי גואי) inner partitions.

    Jewish literature > גַּוָּו׳

  • 10 gemakker

    (de indre gemakker) the inner chambers (de kongelige gemakker) the royal chambers, the royal apartments

    Norsk-engelsk ordbok > gemakker

  • 11 adytum

    ădytum, i, n., = aduton (not to be entered), the innermost part of a temple, the sanctuary, which none but priests could enter, and from which oracles were delivered.
    I.
    Lit.: in occultis ac remotis templi, quae Graeci aduta appellant, Caes. B. C. 3, 105:

    aeternumque adytis effert penetralibus ignem,

    Verg. A. 2, 297:

    isque adytis haec tristia dicta reportat,

    id. ib. 2, 115; 6, 98; Hor. C. 1, 16, 5.—In gen., a secret place, chamber; of the dead, a grave, tomb, in Verg. A. 5, 84, and Juv. 13, 205: descriptionem cubiculorum in adytis, chambers in secret places, i. e. inner chambers, Vulg. 1 Par. 28, 11.—
    II.
    Fig.: ex adyto tamquam cordis responsa dedere, the inmost recesses, * Lucr. 1, 737.
    In Attius also masc.
    adytus, ūs: adytus augura, in Non. 488, 4 (Trag. Rel. p. 217 Rib.).

    Lewis & Short latin dictionary > adytum

  • 12 П-603

    ПРОШУ ПОКОРНО1 ПОКОРНЕЙШЕ ПРОШУ both obs formula phrase these forms only often foil. by infin) (used when addressing s.o. with a polite request, invitation etc) I kindly request that you...: (please) be so kind as to (do sth.) I should be greatly obliged if you would (do sth.) I beg of you (to do sth.) I humbly beg you (to do sth.).
    (Агафья Тихоновна:) Прошу покорнейше садиться (Гоголь 1). (AT.) Please be so kind as to sit down (1a)
    «Прошу покорно передать доверенность другому лицу (писал сосед), а у меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением» (Гончаров 1). "I should be greatly obliged," wrote the neighbor, "if you would transfer your power of attorney to someone else, as I have such an accumulation of business that, to be quite frank, I am unable to look after your estate properly" (1b).
    Покорнейше прошу», -сказал Петух, взявши Чичикова под руку и вводя его во внутренние покои (Гоголь 3). "I beg of you to come in," said he (Petuh), taking Chichikov by the arm and leading him into the inner chambers (3b)
    «Покорнейше прошу - оцепите всех этих граждан, сделайте обыск и проверьте у них документы» (Паустовский 1). "I humbly beg you-cordon off all these citizens, search them, check their documents" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-603

  • 13 покорнейше прошу

    ПРОШУ ПОКОРНО'; ПОКОРНЕЙШЕ ПРОШУ both obs
    [formula phrase; these forms only; often foll. by infin]
    =====
    (used when addressing s.o. with a polite request, invitation etc) I kindly request that you...:
    - (please) be so kind as to (do sth.);
    - I should be greatly obliged if you would (do sth.);
    - I beg of you (to do sth.);
    - I humbly beg you (to do sth.).
         ♦ [Агафья Тихоновна:] Прошу покорнейше садиться (Гоголь 1). [AT.] Please be so kind as to sit down (1a)
         ♦ "Прошу покорно передать доверенность другому лицу (писал сосед), а у меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением" (Гончаров 1). "I should be greatly obliged," wrote the neighbor, "if you would transfer your power of attorney to someone else, as I have such an accumulation of business that, to be quite frank, I am unable to look after your estate properly" (1b).
         ♦ "Покорнейше прошу", - сказал Петух, взявши Чичикова под руку и вводя его во внутренние покои (Гоголь 3). "I beg of you to come in," said he [Petuh], taking Chichikov by the arm and leading him into the inner chambers (3b)
         ♦ "Покорнейше прошу - оцепите всех этих граждан, сделайте обыск и проверьте у них документы" (Паустовский 1). "I humbly beg you-cordon off all these citizens, search them, check their documents" (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > покорнейше прошу

  • 14 прошу покорно

    I
    ПРОШУ ПОКОРНО'; ПОКОРНЕЙШЕ ПРОШУ both obs
    [formula phrase; these forms only; often foll. by infin]
    =====
    (used when addressing s.o. with a polite request, invitation etc) I kindly request that you...:
    - (please) be so kind as to (do sth.);
    - I should be greatly obliged if you would (do sth.);
    - I beg of you (to do sth.);
    - I humbly beg you (to do sth.).
         ♦ [Агафья Тихоновна:] Прошу покорнейше садиться (Гоголь 1). [AT.] Please be so kind as to sit down (1a)
         ♦ "Прошу покорно передать доверенность другому лицу (писал сосед), а у меня накопилось столько дела, что, по совести сказать, не могу как следует присматривать за вашим имением" (Гончаров 1). "I should be greatly obliged," wrote the neighbor, "if you would transfer your power of attorney to someone else, as I have such an accumulation of business that, to be quite frank, I am unable to look after your estate properly" (1b).
         ♦ " Покорнейше прошу", - сказал Петух, взявши Чичикова под руку и вводя его во внутренние покои (Гоголь 3). "I beg of you to come in," said he [Petuh], taking Chichikov by the arm and leading him into the inner chambers (3b)
         ♦ "Покорнейше прошу - оцепите всех этих граждан, сделайте обыск и проверьте у них документы" (Паустовский 1). "I humbly beg you-cordon off all these citizens, search them, check their documents" (1b).
    II
    [Interj; Invar; fixed WO]
    =====
    used to express bewilderment, indignation, surprise colored by indignation etc:
    - how do you like that!;
    - just imagine!;
    - think of it!;
    - I ask you!;
    - would (can) you believe it?
         ♦ "Прошу покорно, Ольга, девочка! По ниточке, бывало, ходила. Что с ней?" (Гончаров 1). "A child, if you please, a little girl who used to be at my beck and call! What is the matter with her'r' (1b).
         ♦ "Уж не гордится ли, чего доброго, эта глупая немка тем, что она... из милости согласилась помочь бедным жильцам? Из милости! Прошу покорно!" (Достоевский 3). "Was she proud, by any chance, that stupid German woman, of the fact that she...had helped her poor lodgers out of the goodness of her heart? Out of the goodness of her heart' I ask you!" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прошу покорно

  • 15 утечка


    leakage, leak
    -, внутренняя — internal leakage
    -, внутренняя (между внутреними полостями) — leakage between the (inner) chambers (or cavities)
    - газаgas leakage
    - газа (определяемая на слух)gas seepage
    - жидкости (масла, топлива) — fluid (oil, fuel) leakage
    - из (из-под) — leakage from /past/...
    убедиться в отсутствии утечки из-под пробки заправочной горловины. — check that there is no leakage past filler plug.
    -, сильная (масла) — severe (oil) leak(age)
    - через соединенияleak from joints
    при невозможности устранения у. (данным способом) — if leak persists tighten the connection and, if leak persists, renew the seat.
    проверять на у. — cheek for leakage
    проверять на отсутствие у. — check for freedom from leakage

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > утечка

  • 16 תוון

    תָּוָון, תָּוָןm. (= תָּאוָן; v. תָּא I, a. תְּוָא I) cell, chamber. Targ. 1 Kings 22:25; Targ. 2 Chr. 18:24; a. fr.Pl. תְּוָונַיָּא, תְּוָונֵי, תְּוָנ׳ Targ. O. Deut. 32:25. Targ. Job 31:33 תווני לבי Ms. Var. (h. text חֻבִּי, v. עוּבָּא).Nidd.20b יהודאי בת׳ לבאי יתביתו Rashi (ed. בת׳ דלבא) you Jews seem to sit in the inner chambers of mens hearts (of the heart).

    Jewish literature > תוון

  • 17 תון

    תָּוָון, תָּוָןm. (= תָּאוָן; v. תָּא I, a. תְּוָא I) cell, chamber. Targ. 1 Kings 22:25; Targ. 2 Chr. 18:24; a. fr.Pl. תְּוָונַיָּא, תְּוָונֵי, תְּוָנ׳ Targ. O. Deut. 32:25. Targ. Job 31:33 תווני לבי Ms. Var. (h. text חֻבִּי, v. עוּבָּא).Nidd.20b יהודאי בת׳ לבאי יתביתו Rashi (ed. בת׳ דלבא) you Jews seem to sit in the inner chambers of mens hearts (of the heart).

    Jewish literature > תון

  • 18 תָּוָון

    תָּוָון, תָּוָןm. (= תָּאוָן; v. תָּא I, a. תְּוָא I) cell, chamber. Targ. 1 Kings 22:25; Targ. 2 Chr. 18:24; a. fr.Pl. תְּוָונַיָּא, תְּוָונֵי, תְּוָנ׳ Targ. O. Deut. 32:25. Targ. Job 31:33 תווני לבי Ms. Var. (h. text חֻבִּי, v. עוּבָּא).Nidd.20b יהודאי בת׳ לבאי יתביתו Rashi (ed. בת׳ דלבא) you Jews seem to sit in the inner chambers of mens hearts (of the heart).

    Jewish literature > תָּוָון

  • 19 תָּוָן

    תָּוָון, תָּוָןm. (= תָּאוָן; v. תָּא I, a. תְּוָא I) cell, chamber. Targ. 1 Kings 22:25; Targ. 2 Chr. 18:24; a. fr.Pl. תְּוָונַיָּא, תְּוָונֵי, תְּוָנ׳ Targ. O. Deut. 32:25. Targ. Job 31:33 תווני לבי Ms. Var. (h. text חֻבִּי, v. עוּבָּא).Nidd.20b יהודאי בת׳ לבאי יתביתו Rashi (ed. בת׳ דלבא) you Jews seem to sit in the inner chambers of mens hearts (of the heart).

    Jewish literature > תָּוָן

  • 20 camera

    f room
    camera singola single room
    camera matrimoniale double room
    camera d'albergo hotel room
    camera blindata strong room
    camera d'aria inner tube
    * * *
    camera s.f.
    1 ( stanza) room; ( stanza da letto) bedroom: camera degli ospiti, spare room; camera a due letti, matrimoniale, double room; camera a un letto, singola, single room; camera sul retro, backroom; camera dei bambini, nursery; camera ammobiliata, furnished room; camere da affittare, rooms to let; camere in affitto, rented rooms (o lodgings): ha una camera in affitto vicino all'università, he has lodgings (o fam. digs) near the University; cerco un appartamento di tre camere, I'm looking for a three-room flat; comprerò una nuova camera da letto ( il mobilio), I shall buy a new bedroom suite // compagno di camera, roommate; veste da camera, dressing gown // camera ardente, mortuary chapel // camera blindata, strong room (o vault) // camera di sicurezza, (police station) lockup // musica da camera, chamber music; concerto di musica da camera, chamber concert // (dir.): camera di consiglio, chambers (pl.); decidere in camera di consiglio, to decide in chambers // (fot.) camera oscura, dark room, ( ottica) camera obscura
    2 Camera, ( corpo deliberante) Chamber; House: Camera dei Deputati, Chamber of Deputies; ( in Gran Bretagna) House of Commons (o Lower House); ( negli Stati Uniti) House of Representatives; Camera dei Lord, dei Pari, House of Lords (o Upper House); Camera del Lavoro, Trade Union Headquarters; Camera di Commercio, Chamber of Commerce
    3 (tecn., mil.) chamber: camera a gas, gas chamber; camera d'aria, ( di pneumatico) inner tube; ( di pallone) bladder; ( intercapedine) air space; ( idraulica) air chamber; camera di caricamento, loading chamber; camera di combustione, ( di fornace, di forno) firebox; ( di motore) combustion chamber; camera di compressione, di decompressione, compression, decompression chamber // (mar.) camera di lancio, torpedo room.
    * * *
    ['kamera]
    1. sf
    1) (gen) room, (anche: camera da letto) bedroom, (mobili) bedroom suite
    2) Pol Chamber, House

    le Camere(the Houses of) Parliament Brit, Congress Am

    2.
    * * *
    ['kamera]
    sostantivo femminile
    1) (stanza) room

    camera con bagnoroom with private bath o with en suite bathroom

    2) mus.

    musica, orchestra da camera — chamber music, orchestra

    3) pol. (assemblea parlamentare) chamber, house
    4) anat. chamber

    camera ardente(in ospedale ecc.) mortuary chapel

    camera di compensazioneecon. clearing house

    camera oscurafot. darkroom

    camera degli ospitiguest o spare room

    Camera AltaBE pol. upper chamber

    Camera BassaBE pol. lower chamber

    Camera dei ComuniBE pol. House of Commons

    Camera dei deputatipol. Chamber of Deputies

    Camera dei Lord o dei PariBE pol. House of Lords

    * * *
    camera
    /'kamera/
    sostantivo f.
     1 (stanza) room; camera d'albergo hotel room; camera con bagno room with private bath o with en suite bathroom; camera a due letti twin(-bedded) room; avete una camera libera? have you got a vacancy? servizio in camera room service
     2 mus. musica, orchestra da camera chamber music, orchestra
     3 pol. (assemblea parlamentare) chamber, house
     4 anat. chamber
    camera ardente(in ospedale ecc.) mortuary chapel; camera d'aria inner tube; camera blindata strongroom; camera di commercio Chamber of Commerce; camera di compensazione econ. clearing house; camera doppia double room; camera a gas gas chamber; camera del lavoro trade union offices; camera da letto bedroom; camera matrimoniale double room with a double bed; camera mortuaria →  camera ardente; camera oscura fot. darkroom; camera degli ospiti guest o spare room; camera da pranzo dining room; camera singola single (room); Camera Alta BE pol. upper chamber; Camera Bassa BE pol. lower chamber; Camera dei Comuni BE pol. House of Commons; Camera di Consiglio council chamber; Camera dei deputati pol. Chamber of Deputies; Camera dei Lord o dei Pari BE pol. House of Lords.

    Dizionario Italiano-Inglese > camera

См. также в других словарях:

  • Ōoku: The Inner Chambers — First English edition of Ōoku: The Inner Chambers, as published by Viz Media 大奥 (Ōoku) Genr …   Wikipedia

  • Chambers stove — Chambers Corporation Type Defunct Industry Appliances Founded 1912 …   Wikipedia

  • Inner ear — The cochlea and vestibule, viewed from above …   Wikipedia

  • Inner Secrets — Album par Santana Sortie octobre 1978 Enregistrement juillet août 1978 Western Recorders, Los Angeles, Californie Durée 43:48 Genre Rock Producteur Carlos Santa …   Wikipédia en Français

  • Chambers Street (BMT Nassau Street Line) — Infobox NYCS name = Chambers Street bg color = #874F17 line = BMT Nassau Street Line service = Nassau north platforms = 3 island platforms, 2 side platforms (1 walled up) tracks = 4 borough = Manhattan transfer station = Brooklyn Bridge–City Hall …   Wikipedia

  • inner speech model for verbal auditory hallucinations —    Also known as misattribution model for verbal auditory hallucinations. The two names are used interchangeably to denote a hypothetical model attributing the mediation of some types of verbal auditory hallucination (VAH) to a disorder of inner… …   Dictionary of Hallucinations

  • The Masque of the Inner Temple and Gray's Inn — was a Jacobean era masque, written by Francis Beaumont. It was performed on February 20, 1613 in the Banqueting House at Whitehall Palace, as part of the elaborate wedding festivities surrounding the marriage of Princess Elizabeth, the daughter… …   Wikipedia

  • Robert Chambers — (10 July 1802 ndash; 17 March 1871), was a Scottish author and publisher, who, in partnership with his brother William, was highly influential in the middle years of the century. He was the anonymous author of the Vestiges of Creation. Early life …   Wikipedia

  • Dennis Chambers — File:Dchambers.jpg Background information Born May 9, 1959 (1959 05 09) (age 52) Genres Jazz, jazz fusion, funk, Lati …   Wikipedia

  • General Union of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture for Arab Countries — Intorduction= Established in 1951, with the Headquarters in Beirut, Known Simply as the General Union, its a non Governmental Organization that represents the Arab Private Sector on the regional and international levels.the Private sector s need… …   Wikipedia

  • Ruth Chambers — is an artist working out of Regina, Saskatchewan. As an installation artist, she works with a wide range of media. Her artworks have incorporated everything from unfired clay and found objects to the latest in audio visual media. Chambers’ work… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»